最新活动
您当前的位置:励志大学 > 励志文章 > 励志人物 > 季羡林国际著名东方学大师_山东省聊城市临清人季羡林国际著名东方学大师
10
31

季羡林国际著名东方学大师_山东省聊城市临清人季羡林国际著名东方学大师

  季羡林国际著名东方学大师_山东省聊城市临清人季羡林国际著名东方学大师

  季羡林(1911.8.6~2009.7.11),山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。

  国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。历任中国科学院哲学社会科学部委员、聊城大学名誉校长、北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长,是北京大学唯一的终身教授。

  早年留学国外,通英、德、梵、巴利文,能阅俄、法文,尤精于吐火罗文(当代世界上分布区域最广的语系印欧语系中的一种独立语言),是世界上仅有的精于此语言的几位学者之一。为“梵学、佛学、吐火罗文研究并举,中国文学、比较文学、文艺理论研究齐飞”,其著作汇编成《季羡林文集》,共24卷。生前曾撰文三辞桂冠:国学大师、学界泰斗、国宝。

  1人物生平编辑学习经历

  1911年8月6日出生于山东省清平县(现临清市)康庄镇官庄一个农民家庭,六岁以前在清平随马景恭老师识字。

  1917年离家去济南投奔叔父,进私塾读书,学习了《百家姓》、《千字文》、《四书》等。

  1918年、1920年分别于济南山东省立第一师范附设小学、济南新育小学就读。课余开始学习英语。

  1923年小学毕业后,考取正谊中学。课后参加一个古文学习班,读《左传》、《战国策》、《史记》等,晚上在尚实英文学社继续学习英文。

  1926年初中毕业,在正谊中学读过半年高中后,转入新成立的山东大学附设高中,在此期间,开始学习德语。

  1928-1929年,日本侵华,占领济南,辍学一年。创作了《文明人的公理》、《医学士》、《观剧》等短篇小说,署笔名希道,在天津《益世报》上发表。

  1930年,19岁的季羡林考入清华大学

  1929年转入新成立的山东省立济南高中。

  1930年,开始翻译屠格涅夫的散文《老妇》、《世界的末日》、《老人》及《玫瑰是多么美丽,多么新鲜啊!》等,先后在山东《国民新闻》趵突周刊和天津《益世报》上发表。

  高中毕业后考取清华大学和北京大学。后入清华大学西洋文学系,专修方向是德文。在清华大学四年中发表散文十余篇,译文多篇。

  1934年,清华大学西洋文学系毕业。应母校山东省立济南高中校长宋还吾先生的邀请,回母校任国文教员。

  1935年,清华大学与德国签订了交换研究生的协定,报名应考被录取。同年9月赴德国入哥廷根(Goettingen)大学,主修印度学。先后师从瓦尔德史米特(Waldschmidt)教授、西克(Sieg)教授,学习梵文、巴利文、吐火罗文。及俄文、南斯拉夫文、阿拉伯文等。

  1937年兼任哥廷根大学汉学系讲师。

  1941年,哥廷根大学毕业,获哲学博士学位。以后几年,继续用德文撰写数篇论文,在《哥廷根科学院院刊》等学术刊物上发表。

  工作经历

  1946年,回国后受聘为北京大学教授兼东方语言文学系主任。系主任职任至1983年(“文化大革命”期间除外)。[

  第二次世界大战一结束,季羡林就辗转取道回到阔别10年的祖国怀抱。同年秋,经陈寅恪推荐,季羡林被聘为北京大学教授,创建东方语文系。季羡林回国后,着重研究佛教史和中印文化关系史,发表了一系列富有学术创见的论文。季羡林解放后,继续担任北大东语系教授兼系主任,从事系务、科研和翻译工作。先后出版的德文中译本有德国《安娜·西格斯短篇小说集》(1955年),梵文文学作品中译本有印度伽梨陀娑《沙恭达罗》(剧本,1956年)、印度古代寓言故事集《五卷书》(1959年)、印度伽梨陀娑《优哩婆湿》(剧本,1962年)等,学术著作有《中印文化关系史论丛》(1957年)、《印度简史》(1957年)、《1857-1859年印度民族起义》(1985年)等。

  2010年4月5日,清明,季羡林的骨灰在他的家乡—山东省临清市康庄镇官庄村安葬。至此,季羡林先生实现了生前遗愿—回到“母亲身边”。季羡林先生生前遗愿将骨灰分为三部分安放:一部分在北京;还有一部分骨灰安放在河北,因为季老生前跟好友约好要安葬在一起,“谈一谈生前不能谈的问题”;而另外一部分,则由季承和家人一同带回老家山东临清,与季老的父母以及妻子合葬在一起。他在《读书 治学 写作》一书中集中道出了学人的人生三维度:读书,治学,写作。

  文化成果

  20世纪80年代后期以来,季羡林对文化、中国文化、东西方文化体系、东西方文化交流,以及21世纪的人类文化等重要问题,在文章和演讲中提出了许多个人见解和论断,在国内外引起普遍关注。季羡林认为,“文化交流是人类进步的主要动力之一。人类必须互相学习,取长补短,才能不断前进,而人类进步的最终目标必然是某一种形式的大同之域”。

  学术著作

  《〈大事〉偈颂中限定动词的变位》(1941年,系统总结了小乘佛教律典《大事》偈颂所用混合梵语中动词的各种形态调整)

  《中世印度语言中语尾-am向-o和-u的转化》(1944年,发现并证明了语尾-am向-o和-u的转化是中世印度西北方言犍陀罗语的特点之一)

  《原始佛教的语言问题》(1985年)(论证了原始佛典的存在、阐明了原始佛教的语言政策、考证了佛教混合梵语的历史起源和特点等)

  《〈福力太子因缘经〉的吐火罗语本的诸异本》(1943年)(开创了一种成功的语义研究方法)

  《印度古代语言论集》(1982年)

  《大唐西域记校注》 中华书局(1985年)

  《吐火罗文弥勒会见记译释》

  《吐火罗文A中的三十二相》

  《敦煌吐鲁番吐火罗语研究导论》

  《文化交流的轨迹:中华蔗糖史》 经济日报出版社(1997年)

  《大国方略:著名学者访谈录》

  《东方文学史》

  《东方文化研究》

  《禅与东方文化》

  《东西文化议论集》

  《世界文化史知识》季羡林 周一良 张芝联 主编

  翻译作品

  季羡林先生精通12国语言:汉语、南斯拉夫语、梵语、阿拉伯语、英语、德语、法语、俄语、吐火罗语等。翻译了大量作品:

  《安娜·西格斯短篇小说集》

  《沙恭达罗》(1956年)

  《五卷书》(1959年)

  《优哩婆湿》(1959年)

  《罗摩衍那》(7卷,1980~1984年)

  散文随笔

  《清塘荷韵》、《赋得永久的悔》、《留德十年》、《万泉集》、《清华园日记》、《牛棚杂忆》、《朗润园随笔》、《季羡林散文选集》、《泰戈尔名作欣赏》、《人生絮语》、《天竺心影》、《季羡林谈读书治学》、《季羡林谈师友》、《季羡林谈人生》、《病榻杂记》、《忆往述怀》、《新纪元文存》等。

  其中收入中学教科书的有:

  《自己的花是给别人看的》(义务教育课程标准实验教科书小学语文五年级下册25课,德国)

  《怀念母亲》(义务教育课程标准实验教科书小学语文六年级上册第6课)

  《夹竹桃》(苏教版六年级下册第六单元第19课)

  《夹竹桃》(教科版六年级上册第二单元)

  《幽径悲剧》(苏教版语文八年级上册第23课 主编 洪宗礼)

  《清塘荷韵》(上海九年义务制教育九年级第二学期语文第八课)

  《成功》(义务教育课程标准实验教科书初中语文九年级上册第9课)

  《做人与处世》(长春版语文八年级上册第十一课)

  《永久的悔》(义务教育课程标准实验教科书初中语文八年级第二课)

  《忘》(2014泉州市语文中考记叙文阅读)(励志大学www.lzdaxue.com)

本站文章均为原创,未经允许谢绝转载,励志大学将对私自转载者追究法律责任www.lzdaxue.com
相关文章
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
本文标题: 季羡林国际著名东方学大师_山东省聊城市临清人季羡林国际著名东方学大师
本文地址: http://www.lzdaxue.com/lizhirenwu/37780.html

励志人物

倾一生之力,注一世之情。
听一席之音,赏一瞬之魂。
读经典之篇章,励高远之宏志。
撰经世之子集,留百芳于后世。