励志大学诚邀您的加盟
点击关闭
励志大学官方微信
点击关闭
最新活动
您当前的位置:励志大学 > 励志文章 > 励志诗歌 > 李白——静夜思
05
07

李白——静夜思

  李白——静夜思

  明代版本

  静夜思

  床前明月光,疑是地上霜。

  举头望明月,低头思故乡。

  宋代版本(李白赠予好友的励志诗歌

  静夜思

  床前看月光,疑是地上霜。(励志诗歌

  抬头望山月,低头思故乡。

李白——静夜思

更多人物信息请关注:李白专题

  注释译文

  词句注释

  床:此诗中的“床”字,是争论(李白——静夜思www.lzdaxue.com)和异议的焦点。今传五种说法。①指井台。②指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。③“窗”的通假字。从意义上讲,“床”可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。④取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也”之说,讲得即是卧具。⑤马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。

  疑:好像。

  举头:抬头。

  白话译文

  明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

  创作背景

  李白的《静夜思》创作于唐玄宗开元十四年(726年)九月十五日的扬州旅舍,时李白26岁。同时同地所作的还有一首《秋夕旅怀》。在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。

  • 推荐:李白——咏苎萝山
  • 推荐:李白——望天门山
  • 推荐:李白——赠汪伦
  • 主题推荐:
    李白静夜思
    发表评论 共有条评论
    用户名: 密码:
    验证码: 匿名发表
    本文标题: 李白——静夜思
    本文地址: http://www.lzdaxue.com/lizhishige/47279.html

    励志诗歌

    倾一生之力,注一世之情。
    听一席之音,赏一瞬之魂。
    读经典之篇章,励高远之宏志。
    撰经世之子集,留百芳于后世。